štvrtok 6. novembra 2008

Prayer for Marta-Modlitba pro Martu (1968)Marta Kubišová




this song remain me year 1968 when our country Czechoslovakia was occupied with Russian and allied army...this song was protest against occupation, but also at this days so many strength can to people give.....

táto pesnička mi pripomína rok 1968, keď našu krajinu obsadila Ruská a spojenecká armáda...táto pieseň bola protestom proti okupácii ale aj v dnešných dňoch dokáže toľko sily ľuďom dodať....

Ať mír dál zůstává s touto krajinou
Zloba, závist, zášť, strach a svár,
ty ať pominou, ať už pominou.

Teď, když tvá ztracená vláda věcí tvých
zpět se k tobě navrátí, lide navrátí.

S oblohy mrak zvolna odplouvá
a každý sklízí setbu svou.
Modlitba má, ta ať promlouvá k srdcím,
která zloby čas nespálil jak květy mráz,
jak mráz.

Ať mír dál zůstává s touto krajinou.
Zloba, závist, zášť, strach a svár,
ty ať pominou, ať už pominou.
Teď, když tvá ztracená vláda věcí tvých
zpět se k tobě navrátí, lide navrátí.

Translation of text of this song:

Let the peace stays along with this country
The wrath, envy, the spite, fear, quarrel,
they let pass away, let they already pass away...

Now, when your a forlorn government of your things
back to to you return, people will return...

Of the sky the cloud slowly fly away
and each of us gather what he planted to self.
My prayer , let speaks to your hearts
who the time of wrath did not blasted like the frost did the flowers,

Let the peace stays along with this country
The wrath, envy, the spite, fear, quarrel,
they let pass away, let already pass away...

Now, when your a forlorn government of your things
back too you return, people will return...

3 komentáre:

  1. Ahojky Marie !
    Moc hezká písnička :-)
    Díky !
    Helena

    OdpovedaťOdstrániť
  2. Ahojky Helenko, určite ju poznáš dobré ale ja som si ju dnes z niejakého môjho súkromného dôvodu musela vyhľadať a uverejniť ako moje rekwiem... Tiež ti želám krásny deň a posielám lrásny pozdrav do Chomutova....

    OdpovedaťOdstrániť